※「あいうえお」五十音CD ダウンロード版は、ここらからご覧ください。
札幌は、昼間に雪が降りました。
イブと言えば、O・ヘンリーの短編小説
「最後の一葉 」
英語の教科書での記憶があると思いますが・・・。
もう一度、子供のころの記憶を呼び起こし心を暖めてください。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
O・ヘンリーの短編集から「賢者の贈り物」
一ドル八十七セント。それで全部だ。顔から火の出る思いをしながら、
乾物屋だの八百屋だの肉屋だのを値切りに値切って貯めたのである。
一ドル八十七セント。明日はクリスマスというのに…
みすぼらしい小さなベッドへ身を投げ掛けてオンオン泣くより他なかった。
咽び泣きからクスンクスンへ、段々、鎮まっていきながら、
部屋の中を見まわした。
一週八ドルの家具つき貸室。言語に絶するとまでは言い切れないに
しても、この部屋の佇まいは、巷の物乞いする人々に対して使われる
言葉に相応しい趣だ。
デラは泣きやんで、額に白粉をはたいた。窓に立ってぼんやりと
外を眺めた。明日はクリスマス、それなのに夫のジムに贈物をする
金が一ドル八十七セントしかない。
何か月かの間、一銭の無駄もしないように倹約してきて、
この始末である。週に二十ドルは、もともと、少ない収入である。
実際の支出は彼女の見積もる予算よりも多かった。
ジムに贈物を買うのに、何が一番いいだろうと、
あれこれ思い巡らしながら、楽しい時を過ごしてきたものだった。
立派な、珍しい、値打ちのあるもの…せめて、いささかでもジムの
持物として相応しいようなもの。
さて、この夫妻には、二人が大変自慢にしている品が二つあった。
一つはジムの金時計で、祖父から父へ、父から彼へと譲られた
ものである。
もう一つはテラの頭髪である。
今、美しいデラの髪の毛は、褐色の滝のようにキラキラと波打ちながら
彼女の腰の周りに垂れていた。
髪の毛は膝の下まである。それからデラは、せかせかした手つきで、
髪の毛をまた上にかきあげた。一度、彼女は、ちょっとよろめいたが、
じっと立っているうちに、擦り切れた赤い絨毯の上に、一粒、二粒、
涙が滴り落ちた。
◆運命の扉をひらく「五次元の超越意識」
◆『和の天恵イメージ法』
















